Le tudná valaki fordítani ezt a néhány francia szót?
Devenir
Revenir
Sortir
Venir
Aller
Descendre
Entrer
Rentrer
Tomber
Retourner
Lehetőleg olyan írjon aki tud is franciául és nem csak beírja a szavakat a google fordítóba, mert én már próbáltam de nem írt ki semmi értelmeset.Ja és nincs francia szótáram.
Nézzük most a "descendre - lemenni" igét.
Descendre les marches - lemenni a lépcsőn.
Descendre de l'autobus - leszállni az autóbuszról.
Le Saint Esprit est descendu sur les croyants - A hívőket megszállta a Szentlélek.
Une descente dangereuse - egy veszélyes lejtő. (Bár itt nem ige.)
Descends tout de suite de cette balançoire! - Azonnal szállj le erről a hintáról!
Je descends chez mon voisin d'en bas. - Lemegyek az aksó szomszédomhoz. (Bár ez egy kicsit "pléonasme", de sajnos sokszor használják a franciák is, "je descends en bas". Itt megduplázzuk a "le" jelentést, ezért nagyon csúnya.)
Ennek a szónak egyébként ugyanaz a töve, mint az ascenseur-nek (lift, felvonó) vagy az Ascension (Mennybemenetel) ünnepnek is.
Mon mari sort tous les soir la poubelle"
Rendes tőle;)
Mint írtam, Julianna válasza egy kincs, aranyat ér nekem. Rengeteget lehet tanulni tőled. Millió köszönet érte.
"Rendes tőle;)"
Hja, nevelés kérdése! (Question d'éducation!) :D
Egyébként tudod, hogy szívesen segítek, ha tudok, és a "fizetségem" az, ha valaki ennek valóban hasznát is veszi.
Az ilyen visszajelzések bőven megérik azt a kevés fáradságot, amit erre úgyis szívesen áldozok.
Köszönöm! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!