A kantonit vagy a mandarint tanuljam?
Elhatároztam, hogy elkezdek kínaiul tanulni. De nem igazán tudom, hogy mi a különbség a kantoni és a mandarin között, illetve melyiket mikor/hol használják. Erről minden infó jöhet!
Köszi! :)
A mandarin egész Kína hivatalos nyelve, ezalól részben kivételt képez Honkong és Makaó, amelyek különleges közigazgatási területnek számítanak és itt a kantoni a hivatalos nyelv az angol ill. a portugál mellet.
A mandarint Kína minden részén értik és beszélik, de a fővárostól, Pekingtől távolodva egyre "furcsább" kiejtéssel beszélik az átlagemberek, Dél-Kínában ugyanis más kínai nyelvjárásokat beszélnek/beszéltek eredetileg. A fiatalok viszont mindenhol jól beszélik a mandarint, ez az iskolai oktatás nyelve.
A szabályos mandarin kiejtést a kínai tv-ből (CCTV) vagy rádióból sajátíthatod el legkönnyebben. A mindennapi beszédben ez keveredhet a beszélő származási helye szerinti nyelvjárásával, kiejtésével, emiatt a kínai nyelv eléggé nehéz, ha egyszer eljutsz Kínába.
A kantoni nyelvet Hongkong és Makaó mellett főleg Dél-Kínában, pl. Guangdong/Kuangtung tartományban beszélik, de ott nem hivatalos. Ennek ellenére a kulturális életben, pl. a kantoni operában és főleg a hongkongi filmekben igen jelentős a kantoni nyelv a mai napig.
Ha filmek nézése céljából szeretnél kínait tanulni, akkor mindenképpen azt javaslom, hogy mandarinul tanulj, mert a hongkongi filmekhez is készítenek mandarin szinkronos változatot, a youtube-on is rengeteg mandarin szinkronos kínai (népköztársasági) és hongkongi filmet találsz.
Ha belejöttél a mandarinba, akkor a kantonit is elkezdheted, ez utóbbihoz nehezebb lesz tananyagot találni, ezért sem érdemes ezzel kezdeni.
A wikipédián elég sokat írnak mindkét nyelvváltozatról, ezekből tájékozódhatsz vagy itt is kérdezhetsz.
>Ha filmek nézése céljából szeretnél kínait tanulni, akkor mindenképpen azt javaslom, hogy mandarinul tanulj, mert a hongkongi filmekhez is készítenek mandarin szinkronos változatot
Csak éppen a mandarin szinkron cenzúrázásra kerül a kínai állam mivoltából fakadóan. Esetenként egyszerűen kihagynak pár mondatot a mandarin szinkronizálás során.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!