Németesek, hogy van az, hogy "az égre mutatott? "
Itt egy kis szövegrészlet, de fogalmam sincs, jó-e. Alapfokon gagyogok valamit. :S
- Was willst du noch von mir?
- Verzeihung.
- Willst du meine Verzeihung? Weiß du was? - Peter ist einen Schritt näher gekommen. - Ich verzeihe dir alles, aber - er hat AN DEN (???) Himmel gezeigt - du kannst beginnen zu beten um dasselbe zu dein Gott. Wie ich weiß, du hast Einiges auf deine Übelheitsliste, oder?
Magyarul ez lenne:
- Mit akarsz még tőlem?
- Megbocsátást.
- A bocsánatomat akarod? Tudod, mit? - Péter közelebb lépett. - Megbocsátok neked mindent, de - felmutatott az égre - kezdhetsz imádkozni az istenedhez ugyanezért. Úgy tudom, van pár dolog a rosszaságlistádon, nem?
auf den Himmel zeigen - az égre mutatni
Ezt a szöveget te írtat? Mert akkor a " du kannst beginnen zu beten um dasselbe zu dein Gott." helyett a " du kannst um dasselbe zu dein Gott beginnen zu beten" a jó. A zu+inf a mondat végére kerül, elé pedig a modalverb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!