"Memorial Hospital": mi a magyar megfelelője?
Idezet egy erdelyi magyarnyelvu online ujsagbol.
"mondta Marc Weissbluth, a chicagói Gyermek Emlékkórház alvászavarokkal foglalkozó specialistája."
Miert is itt eroskodsz? Menj, fizess egy nyelvesznek es a penzedert ugyanezt fogja mondani. Emlekkorhaz.
En ismerek embereket akiket kivaloan apoltak, meggyogyitottak emlekkorhazban. Szoval ne mondd a hulyesegedet, kedves Kerdezo.
Mar kezdesz rohejesnek, tok butanak tunni.
Kedves 67%-os nagytudású hozzászóló!
A kérdező jogosan várja el, hogy érveket és rangos/megbízható forrásokat citáljanak egy válaszadásnál.
Az meg minősíthetetlen, ahogy hisztizel és egyre durvábban csapkodsz. Nem csoda, hogy ennyien lepontoztak, ez nem válasz, amit te csinálsz.
Amikor egy kórházat valakiről elneveznek, vagy valakinek a tiszteletére hozzák létre, akkor csatolják a kórház nevéhez a memorial szót. A magyar nyelvben a kórház nevéhez csatolják annak a nevét, akiről elnevezték, és nem csak utalnak rá a 'memorial' szóval. Pl. Szent Rókus kórház.
Az emlékkórház mint megnevezés, Magyarországon nem létezik - egy kórházat sem hívnak így. Az emlékkórház a memorial hospital szószerinti fordítása.
Amint azt tapasztalhatta, a "Memorial Hospital" elnevezés mindig együtt jár, ritkább esetben egy földrajzi- leggyakrabban egy személynévvel.
Azok mellől kiragadva így lehetne a legmagyarosabban lefordítani:
a ... ról elnevezett kórház
a .... nevét viselő kórház (És ebbe a New York Memorial Hospital is belefér.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!