Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A likviditásnak mi köze a...

A likviditásnak mi köze a likvidáláshoz? És mi köze mind a kettőnek a cseppfolyóshoz?

Figyelt kérdés
2014. júl. 29. 20:34
 1/10 anonim ***** válasza:
likvid: cseppfolyós
2014. júl. 29. 20:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
Hol a hónod?? Ez kb ugyan az a kategória mint a te kérdésed.
2014. júl. 29. 21:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
*ugyanaz
2014. júl. 29. 21:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
Latin liqueo = világos, folyik igéből származik.
2014. júl. 29. 21:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
Egy szóból ered mindkettő. Latinul Liquor azt jelenti, hogy folyadék, liquidus folyékony. Tehát a napi ügyek sima, folyékony intéződése ill. valakinek (személynek) eltávolítása az útból (szabad folyást engedve az eseményeknek).
2014. júl. 29. 21:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
A közös szótő és annak jelentése. Azaz folyékony, cseppfolyós, könnyen gördülő, szétterülő. A likviditás az (üzlet)menet, azaz a folyamatok akadálytalan működése. Pénzügyi értelemben a fizetésképesség. A likvidálás (emberé) az adott folyamatban akadályt jelentő félreállítása a folyamatból. Köznapi értelemben általában a fizikai kiiktatás, azaz megölés. Ekkor a célszemély garantáltan nem gördít akadályt a folyamat elé.
2014. júl. 29. 21:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 A kérdező kommentje:
Úgy látom, nem elég érthetően tettem fel a kérdést. Az első négy válasz totál értelmetlen volt, mert nem fordítást kértem, az utolsó kettőnek köszönöm, bár nem a definícióra vagyok kíváncsi. Én is ismerem a szavak jelentését; arra vagyok kíváncsi, hogy mi a jelentésbeli összefüggés közöttük, miért ered azonos tőről a három gyökeresen eltérő jelentésű szó.
2014. júl. 29. 23:08
 8/10 anonim ***** válasza:

1. A likvidálás kifejezést a szovjetek használták 1924-től az útból való eltüntetés egyfajta eufemisztikus metaforájaként. A szó az oroszból (ликвидировать) került át más nyelvekbe.


2. A likviditás szót 1755-től használják a közgazdaságban.


3. Az eredeti szó (folyik, folyékony, világos) etimológiája:


ликвидировать > liquidatus > liquidare > liquidus > liquere > proto-itáliai *(w)likʷ-ē > proto-indoeurópai *wleikʷ- (~ír-gael fliuch, ~ thochár lyīktsi)


A legtöbb latin szó ilyetén jelentés-párhuzamai között gyakorlatilag sokszor semmilyen komoly összefüggés nincsen. Miért nevezik admirálisnak (=csodálatos), az admirálist, generális (általános) a generálist stb.


Remélem ez már kielégítette a kíváncsiságodat.

2014. júl. 30. 07:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 A kérdező kommentje:

Ki, és nagyon köszönöm. Pont ilyen válaszra vártam.


Nyelvész vagy egyébként?

2014. júl. 30. 10:59
 10/10 Snapette ***** válasza:
A likviditás-nak, mint gazdasági fogalomnak annyi köze van esetleg a folyékonysághoz, hogy a készpénzkészletre (is) mondják, vagyis egy bank likviditása (fizetőképessége) egyenlő a likvidálható készpénzével, a mozgatható, folyékony pénzével úgymond.
2014. júl. 30. 21:55
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!