Ez, hogy lenne angolul: "Az élet egy hegymászás de a kilátás csodás"?
Figyelt kérdés
zöld kéz megy2014. jún. 16. 13:38
1/7 anonim válasza:
szó szerint: The life is climbing, but the view is amazing.
bár én inkább így mondanám: You climb in your hole life, but the view on top is worth it.
(Egész életedben hegyet mászol, de a kilátásért megéri)
2/7 doni1201 válasza:
#1 Lemaradt egy 'w'.
Helyesen: "in your whole life..."
3/7 anonim válasza:
Találtam angolul egy ehhez hasonlót "Life is like a mountain, the climb is hard, but when you reach the top, the view is amazing."
Az élet egy hegy. A mászás kemény, de amikor eléred a csúcsot a kilátás elképesztő!"
4/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm,az hogy lenne,hogy "ők mentették meg az életemet"?
2014. jún. 16. 14:26
6/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen !! :)
2014. jún. 16. 16:03
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!