Hogyan mondják angolul azt, hogy "Ha én ezt akkor tudtam volna. "?
If only I had known then.
Az if only akkor jó, ha van a mondatban egy kis 'sense of regret', tehát pl. 'If only I had known then, I wouldn't have made this error'. Ha tudtam volna, akkor nem követtem volna el ezt a hibát.
A magyar nyelvnél kifejezőbb nyelv nincs! :-)
Innen kiindulva sok magyarul jól csengő mondatnak, bármilyen nehéz is feldolgozni a tényt, de nincs tökéletes megfelelője semmilyen más nyelven... :-)
De egyet én is bepróbálkozom:
If I had it known then.
(vagy esetleg IF nélkül, fordított szórendben:)
Had it know then.
Had I known back then
én így fordítanám, szerintem ennek van olyan "hangulata" (ha ennek a szónak így van értelme), mint a magyar kifejezésnek :)
Az If-fel kezdődők is jók nyelvtanilag, csak ott kell valami befejezés, pl. a 'ha akkor tudtam volna, hogy...' -ot lehetne úgy fordítani.
Kedves kérdező!
Az 1-es válaszolóra hallgass, (igaz-mondóra NE!!)
Összefoglalnám a tutit mindenesetre:
- If I (only) had known that,....
If után az igeidő hátracsúszik egyet, így lett a múltból befejezett múlt.
A "that" tárgy az egész összetett ige-szerkezet után van, különben műveltetést jelentene.
És az igaz, hogy lehet "if" helyett fordított ("kérdő") szórendet is használni, egy kicsit régies íze lesz így:
Had I (only) known that, ...
Ne haragudjatok nagy PERFEKT ANGOLOSOK, de ha valami zavar Benneteket akkor menjetek ki a szőlőbe kapálni, a munka ugyanis jót tesz és legfőképpen lenyugtat... :-)
Még egyszer ismétlem, nem tanácsokat adok, és egy kicsit furcsa, hogy olyan dolgokkal is határozottan szembeszálltok, amiket nem én találtam ki... :-)
Nagy az Isten állatkertje és, mint látom még Jolly Joker is van köztük, akárcsak a pókerben! :-)
igaz_mondó, köszi a linket, ami szóról szóra minket igazol veled szemben. (lásd pld a tárgy helyes szórendjét)
De amúgy az, hogy bizonyos magyar szófordulatokat TE nem tudod szépen és szabatosan kifejezni angolul, még nem az angol hiányossága, úgyhogy nem azt kellene leszólogatni.
#8 Zolly the Jolly-nak
Na ez már sokkal intelligensebb reagálás volt, mint pl. az a másik anonim 74%-ékos (tehát nem 100-as :-)) okoska, aki ahelyett, hogy a kérdésre válaszolna, mindig engem kritizál... :-)
Te legalább vállalod a neved, az is sokat elárul, végülis Veled nincs is akkora bajom.
De a sok önmagát alulról ajnálózó angol szakitól kiújul az ember aranyere... :-) ...akik jobban tudják az angol nyelvtant, mint ahogy az le van írva... :-)
Mindezzel csak azt akartam mondani, hogy ha nagyon akarnék én is beleköthetnék akárkibe, akármivel, de alapállapotban nem ez a célom.
Sohasem tagadtam le, hogy nem tudok tökéletesen angolul, de szerintem sokkal jobban megy, mint pl a kínai vagy a japán... :-)
...és ismétlem, szeretek mástól tanulni, azt meg nézzétek el nekem, hogy nehezen viselem, ha sokszor alaptalanul elkezdenek kritizálni... ...mondjanak okosabbat, mondják el a véleményüket, megtehetik... ...de másokat ne minősítsenek, mivel mindenkinek megvan a joga a szabad vélemény-nyilvánításhoz... ENNYI! :-) Napersze emberek vagyunk, én is néha nehezen tudom ezt megállni! :-)
Jaaa és ha a szórendem nem is mindig stimmel, gondoljatok arra, mennyi magyar ember van, aki írni, olvasni nem tud helyesen... :-)
<< végülis Veled nincs is akkora bajom. >>
akkora nincs is, hát, ez igazán megtisztelő....
<< De a sok önmagát alulról ajnálózó angol szakitól kiújul az ember aranyere... >>
Látod, ez legalább olyasvalami, amiben maximálisan egyetértünk.
<< Sohasem tagadtam le, hogy nem tudok tökéletesen angolul, de szerintem sokkal jobban megy, mint pl a kínai vagy a japán... >>
Abból induljunk ki, hogy aki itt kérdez, az joggal várja el, hogy az adott kérdésben illetékes válaszoljon. Angol kérdésre tehát olyan, aki legalább közelíti a tökéletest és/vagy autentikus forrásra is tud hivatkozni.
Én is tudogatok pld eszperantóul, de mivel "nem tökéletesen", ezért ide a gyk-ra tudatosan nem azokra a kérdésekre válaszolni járok, amit az eszperantóval kapcsolatban tesznek fel.
EZÉRT bosszantó az, ha egy adott (és nyelvészeti vagy más tudományos igényű, azaz nem magánvéleményekre vonatkozó) kérdésre válaszolóról menet közben kiderül, hogy a választ nem helyesen/tökéletesen tudja, vagy nem hiteles forrásból vette, vagy nem biztos benne, csak úgy gondolta, meg azt hitte, stb. Mert akkor már jogosan merül fel, hogy akkor meg minek szólt hozzá egyáltalán.
SZERINTEM tehát nem az a másik válaszolónak a problémája sem, hogy nem tökéletes az angolod, -- na bumm, neki meg mondjuk a török vagy a svéd tudása nem az, és akkor mi van, -- hanem hogy a válasszal feleslegesen zavarod össze a kérdezőket.
Magánvéleményt persze mindig lehet írni, ha ekkora grafomániád van, :D csak akkor mindig azzal kezdjük a mondatot, hogy SZERINTEM.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!