Az angolban a 'sift' szót lehet folyamatos múlt időbe tenni?
Figyelt kérdés
vörös por szitált a levegőben...
red dust was sifting in the air?
és egyszerű múltban? sifted?
a 'por' és a hasonló anyagunk ami szemcsézett, stb...
egyes, vagy többes számban íródik? was/were sifting...
2014. márc. 27. 21:22
1/3 A kérdező kommentje:
utolsó sor kérdőjel :D ???
2014. márc. 27. 21:22
2/3 anonim válasza:
Inkább egyes szám. Pl. "sand is on the beach".
Ha were lenne, akkor "dusts were" lenne a helyes, ami nem helyes. :)
Amúgy nem rendhagyó, szóval múlt időben: sifted.
3/3 anonim válasza:
>"dusts were" lenne a helyes
Helyesbítek, ez rossz példa volt, de a lényeg, hogy itt szerintem was a helyes.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!