Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Angol vagy spanyol fordítási...

Angol vagy spanyol fordítási segítség?

Figyelt kérdés

Egy ajándékra szeretnénk feliratot készíttetni, és természetesen nem kívánunk nagy marhaságot elkövetni hibás szöveggel. Ezért lenne szükségem a következő rövid szöveg angol, esetleg spanyol nyelvű megfelelőjére.


A felirat a következő lenne:


XY-nak/részére

Magyarországi tanulmányútja/szakmai gyakorlata emlékére.


A végére talán: Sok szeretettel XY-tól.



Köszönöm a segítséget!



2014. márc. 6. 08:23
 1/1 anonim ***** válasza:

For XY

In memory of your field trip/internship in Hungary

Fondly from XY

2014. márc. 6. 08:51
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!