Nem nagyon ment a dal fordítása, de nagyon kéne!?
Figyelt kérdés
Sziasztok! Lenne egy dal, amit fontos lenne lefordítanom, de nem vagyok valami jó benne. Valamit összehordtam, de teli van hibákkal. Nos itt lenne angolul: Sometimes I cry back that folktale
As you sitting on the bed and whisper
As long as the dream reach me
I know, I don’t have to fear,
Fend me, who beside me…
És itt az eredeti magyarul:
Visszasírom néha
Azt a régi népmesét,
Ahogy az ágyon ülve súgtad,
Míg az álom el nem ért.
Tudtam nincs mitől félnem,
Aki mellettem van az ördögtől is megvéd.
2014. febr. 14. 14:53
1/1 A kérdező kommentje:
*Fend me from the devil, who beside me
2014. febr. 14. 15:01
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!