Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ezt tudja bármelyik másik...

Ezt tudja bármelyik másik nyelv is a magyaron kívül?

Figyelt kérdés

A leghosszabb visszafelé is értelmes mondat:


"Kis erek mentén, láp sík ölén, oda van a bánya rabja, jaj Baranyában a vadon élö Kis Pálnét nem keresik."


2009. dec. 8. 22:02
1 2
 1/13 anonim ***** válasza:
100%
LOL ezt múltkor kaptam pont mailben :) Hát ja, a magyar nyelv nem semmi, ezt eddig is tudtam :D
2009. dec. 8. 22:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/13 anonim ***** válasza:
100%

"nakaki yo no too no nemuri no mina mezame naminori fune no oto no yoki kana"


Ez egy létező japán vers, visszafelé is ugyanaz. Csak a felét értem, úgyhogy inkább nem fordítanám le, ha nem haragszol.


Itt van japán karakterekkel a wikipédián: [link]

2009. dec. 8. 22:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/13 anonim ***** válasza:
100%
Elvileg midnen olyan nyelvben lehetséges, ahol a szavakon belül ugyanaz a betű előfordulhat szavak elején is és végén is. Magyarban, van, pl. az indonézben is elvileg lehet, de pl. a kínaiban, ahol van olyan hang, ami csak szó elején, másik meg csak szó végén található, nem hinném hogy létezik. Persze ha a kiejtést vesszük alapul. Mert pl. az imént említett japán versike írásjegyek szerint értelmes visszafelé, de kiejtés szerint már nem. (Japánban ugyanis szótagírás van.)
2009. dec. 8. 23:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/13 anonim ***** válasza:
84%

Viszont van olyan, amit tényleg nem tud talán egyetlen más nyelv sem: a szórend abszolút nem kötött nálunk. Én pl tudok 7 olyan szót, amit akárhogyan raksz össze, értelmes, értelmezhető lesz:

én

ezt

egyszer

talán

mondtam

már

neked

Jó szórakozást!

2009. dec. 8. 23:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/13 anonim ***** válasza:
63%
Húh, ez jó nagyon 23:37es :), tényleg értelmes bárhogy is cseréljük a szavakat.
2009. dec. 8. 23:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/13 anonim ***** válasza:
jav.: ez jó nagyon jó
2009. dec. 8. 23:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/13 anonim ***** válasza:
100%

semmiben sem különlegesebb a magyar, mint bármely másik nyelv.

mindegyik nelvnek vannak olyan sajátosságai, amelyek másokban nem találhatók meg.

pl. a német korlátlanul írja egy szóba a kifejezéseket, míg a magarnál van korlát, s.t.b. - ettől nem lesz a német nyelv különlegesebb, mint a magyar.

vagy más:

a magyarban is megvan az a jelenség, hogy egy betűsor (szó) különböző, egymástól teljesen független jelentéssel bír, de elbújhat az angol melett.

akkor most az angol nyelv különlegesebb, mint a magyar?

teljesen felesleges mindenáron bizonygatni, hogy a magyar bérmiben is különlegesebb lenne, mint bármely más nép. (mert nem az...)

2009. dec. 9. 00:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/13 anonim ***** válasza:
100%
Nádasi K. Ottó Kis-Adán, májusi szerdán e levelem írám. A mottó: Szivedig ime visz irás, kellemest író! Szinlelő sziv rám kacsintál! De messzi visz szemed… Az álmok (ó csaló szirének ezek, ó csodaadók) elé les. Irok ime messze távol. Barnám! Lám e szivindulat Öné. S im e sziv, e vér ezeket ereszti ki: Szivem! Ime leveled előttem, eszemet letevő! Kicsike! Szava remegne ott? – Öleli karom át, Édesem! Lereszket évasziv rám. Szivem imád s áldozni kér réveden – régi gyerekistenem. Les im. Előtte visz szived is. Ég. Érte reszketek, szeret rég és ide visz. Szivet – tőlem is elmenet – siker egy igérne, de vérré kinzod (lásd ám: ime visz már, visz a vétek!) szerelmesedét. Ámor (aki lelőtt ó engem, e ravasz, e kicsi!) Követeltem eszemet tőled! E levelem ime viszi… Kit szeretek ezer éve, viszem is én őt, aludni viszem. Álmán rablóvá tesz szeme. Mikor is e lélekodaado csók ezeken éri, szól: A csókom láza de messzi visz!… Szemed látni csak már!… Visz ölelni!… Szoríts!… Emellek Sári szivemig. Ide visz Ottó. Ma már ím e levelen ádresz is uj ám: Nádasi K. Ottó Kis-Adán.
2009. dec. 9. 00:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/13 anonim ***** válasza:
33%

Én egyetértek azzal, aki azt írta a magyar nem különlegesebb más nyelveknél és minden nyelvnek megvannak a sajátosságai.


Én az ilyen mondatokat egyébként butaságnak tartom, semmi értelme. És ha nagyon akarnék bele is tudnék kötni, hogy nem is helyes így. De végül is engem nem zavar, csak én nem derülök az ilyen mondatokon inkább untatnak és nem értem mire jók. Nem hoznak lázba. A németben is vannak érdekességek, a japánban is az angolban is és az összes más nyelvben is biztosan, csak nem vagyok mindegyikkel "jó kapcsolatban" :)))

Amúgy szerintem nem, ez nem jellemző a többi nyelvre szerintem a magyaron kívül nem fordul elő vagy csak nagyon keveseknél. Egyébként sincs még egy olyan "okos" nép, mint a magyarok..... szerintem. :D

2009. dec. 9. 01:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/13 anonim ***** válasza:
65%

Szerintem meg nagyon is jók anyelvi játékok.

Én már általánosban is szerettem a nyelvtant,igaz a tanárom remek kis feladványokkal szórakoztatott minket.

2009. dec. 9. 09:39
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!