1/6 anonim 



válasza:





Ha megírod, hogy mit jelent magyarul, hogy "elöre" van a konyha, akkor leforditom. Mert az elöre nekem nem érhetl ilyen szövegkörnyezetben.
2/6 A kérdező kommentje:
Mármint előttem van.
2014. jan. 29. 19:39
3/6 A kérdező kommentje:
így se?
2014. jan. 29. 20:32
4/6 anonim 



válasza:





Szó szerint "Die Küche ist vor mir" lenne, de ez is elég sután hangzik.
Esetleg "Da vorne finden Sie/findest du die Küche.
Vagy... ist die Küche.
5/6 anonim 



válasza:





Mármint előttem van.
-----------
Ha a folyosón egy ajtóval elötted van a konyha, akkor így:
Die Küche ist eine Tür weiter vor meinem Zimmer.
6/6 anonim 



válasza:





"Die Küche ist noch ein Stückchen weiter"-
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!