Ezt a párbeszédet valaki lefordítaná nekem németre?
-Szia.Hogy vagy?
-Szia.Beteg vagyok.Fáj a torkom és a hasam.
-Ez nem valami jó.Voltál orvosnál?
-Igen.
-Mit mondott?
-Azt,hogy pihenjek sokat és igyak sok forró teát.Mi történt a suliban?
-Hmm..Semmi..a fiúk megint rendetlenek voltak.
-Volt házi?
-Nem.
-Oké
-Nekem most mennem kell majd később beszélünk.Szia!
-Szia.
Nem csak így lehet, de megfelelő:
-Hallo! Wie geht's dir?
-Hallo. Ich bin krank. Der Hals und das Bauch tut mir weh.
-Das ist gar nicht gut. Warst du beim Artzt?
-Ja.
-Was hat er dir gesagt?
-Ich muß das Bett hüten und viel heiße Tee trinken. Was ist los in der Schule?
-Hmmm. Nichts besonderes. Die Jungen waren schon wieder unordentlich.
-Hatten wir Hausaufgabe?
-Nein. (vagy: Neee = ejtsd: Néé))
-In Ordnung / Okay.
-Ich muß jetzt gehen (Ich hab gerade etwas vor), wir sprechen später, bis bald! Tschüß!
-Tschüß!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!