Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » I was kicked from work. I...

I was kicked from work. I have been kicked from work. I got kicked from work. Melyik mit jelent?

Figyelt kérdés

2013. dec. 18. 00:33
1 2
 11/13 anonim ***** válasza:

I've been sacked.

I've been fired.

I've been dismissed.

I've been given the pink slip.

I've been laid off.


Lehet válogatni, de NE kicked, mert az nem angolos.

2013. dec. 19. 05:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/13 anonim ***** válasza:

Haaaat igen, ha valaki szo szerint fordit valami akkor az mar tud angolul.



Hat NEM. Tetszett hogy tobben alaposan meg is magyaraztak...

2013. dec. 19. 20:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/13 Girgoy ***** válasza:
Hali! Mint mondtam, tényleg a listázott kifejezések a hivatalosabbak, de igenis létezik a mai beszélt slangben a "kick" "kirúg" értelemben. Senki sem játszik online stratégiai játékokkal? Jónéhányban használják ott is a "kick"-et ilyen értelemben. Bár azt elismerem, hogy a "kicked from work"-kel ebben a formában még hivatalosan én sem találkoztam, de a nyelv mindig formálódik, különösen pedig a slang.
2014. jan. 2. 13:40
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!