Mikor használunk "may be"-t vagy csak simán "may"-t? Might be-t és mightot?
May: ez egy kérdező ige, magyarul kb. annyit jelent, hogy "lehet?".
Pl. May I have a cup of tea?
Szó szerint: Lehet-e, hogy legyen nekem egy pohár teám?
Értelem szerint nyílvány: Kaphatok egy pohár teát?
May be: Lehet + Létige.
Pl. It may be, that you are right!
Az lehet, hogy igazad van!
Magyarban a létigét nem rakjuk ki, de angolban az olyan szavak után mint a may nem ragozzuk az igéket, mivel a may az alanyra utal, maga az ige meg a may-re...
(kicsit nyakatekert amúgy a példamondat, de nem jutott jobb eszembe,,,)
Szerintem amire te gondolsz:
Maybe (egybe!) = Lehet. Nem mint ige, hanem mint sima mondatalkotó... Amúgy nyílván a may + be (lehet + létige) szókapcsolatból származik...
Pl. Maybe you are right, maybe not.
Lehet, hogy igazad van, lehet hogy nem...
Elnézést ha nem volt teljesen világos, vagy pontos, de én angolt nem tankönyvekből meg nyelvtani szerkezetekkel tanultam meg, hanem Amerikában a környezettől...
"We may rely on me - Megbízhatsz bennem."
Bocsánat, elírtam:
You may rely on me.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!