Azért ez nem röhejes?
Aki átlagemberként akar nyelvünk szavainak eredetéről tájékoztatni, az belebotlik Tótfalusi István szótárába.
Én a nyelvrokonságnál semmiféle eszmei elfogultságot nem szoktam elfogadni. De fordítva sem!
Ez a szótár némely esetben teljesen indokolatlanul olyan következtetéseket tesz, amelyekhez nincsen épkézláb bizonyíték.
Azokra az esetekre értem, amikor olyan szavakról van szó, amelyek meg vannak a környező szláv (szlovák-szerb-horvát) népek nyelvében is (de más szláv nyelvekben már nem), azt szinte kivétel nélkül átvételnek tekintik azt sugallva, hogy a magyar minden létező szót csak átvett, holott a fordítottja is ugyanolyan igaz bizonyos esetekben.
Igazi magyarosan képzett szavainkat pedig mind nyelvújítási szónak tartja, holott rengeteg szó már azelőtt is megvolt (halotti beszéd, latin-magyar szószedetek, huszita és később bibliafordítások).
Ilyen pl. a munka (szláv muka), beszéd (beseda), család, cseléd, csinál, baj.
A munka szó már a Halotti Beszédben is megvolt a magyar nyelvben, és ezt Anonymus is bizonyítja, amikor Munkácsot a munkával hozza összefüggésbe (locum, quem primo occupaverunt, Muncas nominaverunt, eo quod cum maximo labore ad terram, quam sibi adoptabant, pervenerant).
Az meg szintén nevetséges, hogy a beszéd szavunk a szláv beseda (= közbeszólás) szónak az átvétele lenne, amikor sok szó ered ebből az igéből: beszél.
Úgy érzem ezeket az etimológiai következtetéseket, mintha a magyarok csak makogni tudtak volna. És ismétlem, ezek nem közszláv (orosz, belorusz, bolgár stb.) szavak.
Minden kivételesen magyar szavunkat a nyelvújításra fogni szintén hihetetlen. Ha én ugyanabban az időben az angol latin szavakat germánokra cseréltem volna, nem hiszem, hogy bármiféle hatást el tudtam volna érni.
[Most arra nem akarok vitát nyitni, hogy mennyire logikus az, hogy a magyarból egy nyelv se kölcsönzött semmi lényegest, és a magyar amolyan kreol katyvasz, aminek semmi egyedisége sincsen. Ellenben az orosz-germán fennhatóság alatt levő jobbágysorban élt népek aztán megtartották a 6000 éves uráli örökséget "pontos hangmegfelelésekkel".
A finnugor behatás kérdésére nem akarok rátérni, mert ez a (tény) nemcsak úgy történhetett meg, ahogyan jelenleg az uráli őshaza képviselői bemutatják.
Szintén a semmiben tapogatózás az, hogy a számokat az obi-ugoroktól vettük át (ezt én is elfogadom), a ragrendszert a mordvintól, a többesszám jelét (amit a tankönyveink "ősi" finnugor örökségnek tartanak, pedig csak a lappban van meg a magyaron kívül) a lappoktól stb. stb.]
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!