Mit jelent?

Figyelt kérdés
te perdre c'est m'égarer

2013. aug. 21. 12:56
 1/5 anonim ***** válasza:

Kicsit megmagyarítom a fordítást:


Ha téged elveszítenélek, ez olyan lenne, mintha eltévednék.


Szó szerint: Téged elveszteni (annyit jelentene, mint) eltévedni.

2013. aug. 21. 14:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
köszi!
2013. aug. 21. 14:53
 3/5 anonim ***** válasza:

Jó nagy marhaság a válasz!

Egy cseppet sem mindegy valakit elveszíteni!

Vagy eltévedni.

Eltévedés! visszalehet találni.

Elveszíteni! Nem lehet vissza kapni!!!

2013. aug. 23. 12:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

Marhaság!!

"Ha téged elveszítenélek, ez olyan lenne, mintha eltévednék. "

Egy nagyon rossz magyarázat!

Persze meg a frászt!

eltévedni= elveszítéssel... hülyeség

elveszítés= eltévedéssel. ... hülyeség.

Elveszíteni= elvesztettem amit lehet hogy soha többet nem kapom vissza!!

Eltévedés= Minden eltévedt útról vissza lehet fordulni, a helyes irányba!! Tetszik tudni??

2013. aug. 23. 12:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:

Kedves kritizáló hozzázzóló, hol tanultál franciául? És mennyi ideig?

Igaz, hogy én még csak alig húsz éve "fordítgatok"...

Tudod, hogy kell egy szótárt használni?

Az is igaz viszont, hogy én szótár nélkül tettem át magyar nyelvre...

Ha így jobban tetszik:


Ha téged elveszítenélek, az olyan lenne, mintha utat tévesztenék.

Csak egy kicsit erőltetett így, de mindegy.

2013. aug. 24. 18:29
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!