Hogy van németül, hogy: ezt nem gondoltam volna, hogy mi így külön leszünk?
mert ezt a "külön" szót is, csak szét - szétbontva lenni-ként találom szótárban. de mi nem "szét" vagyunk, szóval nem mentünk szét, csak nem vagyunk együtt térben, szóval nem vagyunk egy helyen, külön vagyunk, de valahol ez miatt lelkileg is külön. szóval kellene ez a szó is, hogy "külön lenni"
és nem akarom ellentétesen fogalmazni, hogy nem vagyunk együtt, mert amúgy meg járunk, szóval együtt vagyunk, de majdnem a szakítás küszöbén, szóval külön.
szóval arra akarok neki utalni, hogy ezzel, hogy most itthon vagyok, ő meg ott, meg pláne, hogy nem szép szóval váltunk el, de még járunk valahol, szóval erre akarok utalni, a fent említett fordítandó mondattal.





őszintén nem nagyon értem amit fent írtál de a mondat értelmes úgy hogy
Ich hätte das nicht gedacht, dass wir so getrennt werden.
és így szerintem érteni is fogja. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!