Milyen a spanyol és kínai akcentus?
A kínai az "l"-et és az "r"-et keverné.
A spanyolnak az "ö", "ü"-vel lenne baja, helytelenül használná a alanyi és a tárgyas ragozást.
A kínaiban nincs 'r' hang. Nem hallottam még kínaiakat magyarul beszélni, viszont beszélek kínaiul, a hehezetes betüket (th, ph, kh) tudom még elképzelni, valamint azt, hogy a másképp hangsúlyozzák egy szón belül a szavakat, mint egy magyar anyanyelvü beszélö. A magyar kiejtésben az elsö szótag kapja a föhangsúlyt, a páratlan szótagok részhangsúlyt kapnak, a (standard vagy "irodalmi") kínaiban majdnem minden szótag önálló hangsúllyal bír (ami a 4 hangsúly valamelyike), a hangsúlytalan szótagok összetett szavakban fordulhatnak elö vagy partikulákban, sb.
'gy' hang nincsen, a 'ty'-hez egyfajta sejpített 'cs' áll a legközelebb a kínaiban, 'ny' csak a különféle nyelvjárásokban létezik. 'Ü' van, de 'ö' csak nyelvjárásokban.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!