Canopus kérdése:
Hogy van németül, ill. latinul az a szólás, h. "feketén-fehéren"?
Figyelt kérdés
Válaszokat köszönöm!2013. aug. 6. 18:37
3/6 anonim válasza:
A szólásokat nem érdemes szó szerint fordítani, mert nem biztos, hogy át fog menni a jelentésük.
5/6 anonim válasza:
ma 20:53:Ez NEM szó szerinti fordítás, hanem így használják.
6/6 A kérdező kommentje:
Akkor a 2 latin válasz közül melyik a helyes, használt fordítás. A válaszokat köszönöm mindenkinek!
2013. aug. 14. 14:31
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!