Crazysatanka kérdése:
Hogy mondják angolul, hogy "szárnypróbálgatás/szárnypróbálgatások"?
Figyelt kérdés
Hiába kerestem online/kézi szótárban, vagy neten sehol sem találtam meg e szó angol megfelelőjét. A segítséget előre köszönöm.2013. júl. 13. 16:43
1/4 anonim válasza:
Nem 100% ugyanaz a jelentése, de talán elfogadható rá a:
trial and error
2/4 anonim válasza:
Talán így mondanám : 'Taking the first steps'. Konkrét fordítása tudtommal nincs, de ha tévedek, akkor elnézést.
3/4 anonim válasza:
Szerintem is "taking the first steps". Ez utal az eredeti jelentésére a legjobban.
4/4 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm a hasznos válaszokat:) A "taking the first steps" remek lesz és még jól is hangzik címként. Pontoztam.
2013. júl. 14. 02:23
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!