Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » , , Mit mir kann man gut...

, , Mit mir kann man gut Kirschen essen. " Mit jelent ez magyarra lefordítva? Kösszi

Figyelt kérdés
2009. okt. 11. 08:53
 1/5 anonim ***** válasza:
Jó veled cseresznyét zabbantani:) A létező tagadásos forma kifordítása: jól ki lehet veled jönni
2009. okt. 11. 09:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:

:D neee..jó veled cseresznyét zabbantani...

jah akkor ez olyan ,mint nálunk pl: ,,a nem őriztünk együtt nyájat" vagy vmi ilyesmi ,köszi a válaszodat!

2009. okt. 11. 09:12
 3/5 anonim ***** válasza:

Konkrétan?

Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. = nem ajánlatos vele összekötni a bajuszt

2009. okt. 11. 09:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

Jól ki lehet jönni velem.


ha benne van a "nicht", akkor az ellenkezője :)

2009. okt. 11. 11:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
Velem lehet egy tálból cseresznyézni.
2009. okt. 11. 14:16
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!