Mit jelent, hogy "I could have the riches baby on a silver platter"?
Egy dalszövegben volt és nem tudom, hogy értelmezzem.
Kétféle variációm van.
Egyik: "Enyém lehetne a leggazdagabb lány, ezüsttálon."
Másik: "Vagyonom lehetne, baby, ezüsttálon."
Jó, elég hülyén fordítottam, de a lényeget értitek. Lehet, van még variáció, ezért szeretném kérni egy jobb angolos segítségét, hogy szerinte mit jelenthet ez a mondat!
Ha bármit segít, itt a teljes verze:
I could have everything that this world has to offer
But without you it wouldn't mean a thing.
I could have the riches baby on a silver platter
But I would trade it all for just one ring
Köszönöm a segítséget!
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Kiragadva a kontextusból értelmét veszti a dolog.
A teljes szöveget tekintve azt jelenti, hogy ha a világ összes kincse az övé lenne, akkor azt is képes lenne elcserélni pár kedves szóért a lánytól (itt telefonhívásra utal a szöveg)
Tehát "I could have the riches baby on a silver platter" egy metafora aminek a jelentését fent vázoltam.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!