Spanyolban hogy ragozom el a "ver" látni igét sima múlt időben?
Figyelt kérdés
2013. ápr. 8. 23:43
1/4 anonim válasza:
Ha a "sima múlt idő" alatt a pretérito perfecto simplét érted (amit a gyakorlatban "pretérito indefinido"-nak hívnak), akkor így:
vi, viste, vio, vimos, visteis, vieron.
Pretérito perfecto compuesto:
he visto, has visto, ha visto, hemos visto, habéis visto, han visto.
2/4 anonim válasza:
Küldök egy hasznos linket, hogy meg tudd spórolni a megoldásra való várakozással töltött időt. Íme:
3/4 anonim válasza:
A Wordreference ragozója nem túl megbízható. Pl. itt is rendhagyónak jelöli a veis, vi, vio alakokat, amikor teljesen szabályosak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!