Mit jelent magyarul az "austicken" (német) ige?
Figyelt kérdés
2013. márc. 31. 20:07
1/6 anonim válasza:
a magyarnemet.hu szerint megőrül :)
2/6 anonim válasza:
A Google-fordító szerint: sticken - hímez
Halász Előd Magyar-Német Kéziszótár szerint szintén hímez.
A hímzés pedig die Stickerei
aussticken /austicken/ pedig azt jelentheti, hogy kihímezni pl egy terítőt.
Hímzett terítő:
gestickte Tischdecke
3/6 A kérdező kommentje:
Azt tudom, hogy a sticken azt jelenti, hogy hímezni, de ez egészen más, mivel a ticken a szótő és ahhoz kapcsolódig az aus elváló igekötő. Egy zenében hallottam, méghozzá ebben, 0:25 -nél hangzik el a mondat.
https://www.youtube.com/watch?v=S-4VVc5mPEI
"Sie winkt mich zu sich rüber, verdammt ich tick aus"
2013. márc. 31. 22:41
4/6 anonim válasza:
Ez afféle 'kikapcsolok' lehet.
Most nem tudom, hogy lehetne pontosan, de szerintem nem a sticken-hez van köze, inkább aus+ticken.
5/6 anonim válasza:
Előző vagyok: így viszont lehet 'megőrül'.
6/6 A kérdező kommentje:
Köszi mindenkinek, ment a pacsi :)
2013. ápr. 3. 20:06
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!