Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ha nekem az a vezetéknevem,...

Ha nekem az a vezetéknevem, hogy Varga akkor angolba úgy lesz lefordítva, hogy Vargas?

Figyelt kérdés
2013. márc. 10. 19:57
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:
100%
Nem. Sima varga lesz, ez nem változik
2013. márc. 10. 20:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 anonim ***** válasza:
58%
igen az angol csak annyiban tér el a magyar nyelvtől, hogy egy "s" betűt a szavak mögé kell írni.
2013. márc. 10. 20:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/12 anonim ***** válasza:
Szerintem Te kevered a birokos jelzővel. Abban az esetben, ha a Vargáék házáról, kocsmájáról egyébről van szó, akkor egy s' aposztrofót írunk. Tehát Varga's house; Varga's pub...stb. Egyébként sima Vezetéknév + Varga.
2013. márc. 10. 20:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 anonim ***** válasza:
Vagy esetleg még lehet így írni, hogy The Vargas, de ez azt jelenti, hogy a Vargáék.
2013. márc. 10. 20:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 mustafa33 ***** válasza:
Nem, Cobbler. ☺
2013. márc. 11. 01:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/12 anonim ***** válasza:

a Vargas nem angol, hanem spanyol eredetű név!


Ha a vezetéknevedet, mint Varga, le akarod angolra fordítani, akkor mond ugyanazt: Varga

Pl.:

Varga Tamás____Tom Varga, vagy Thomas Varga

Varga Károly___Charles Varga

Varga Zsuzsanna___Susan Varga

stb.

2013. márc. 11. 10:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 anonim ***** válasza:

pl, lehet, hogy hallottál már róla:


Charles Simonyi


ő is a Simonyi Károly-ból lett lefordítva


vagy


Andie Vajna


ő is a Vajna András-ból lett lefordítva

2013. márc. 11. 10:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 A kérdező kommentje:
aha,köszi!
2013. márc. 11. 20:01
 9/12 A kérdező kommentje:
Csak,hogy mondta a tanár,hogy mostantól már a nevet is angolul kell írni (pl.:dogára) és mondta,hogy angolosítani kell
2013. márc. 11. 20:03
 10/12 anonim ***** válasza:

Ha a tanárod ennyire ragaszkodik a nevek angolosításához, akkor viszont szerintem szó szerint le kell fordítani:


varga = cobbler


szóval például, ha a Te neved:


Varga Károly, akkor Charles Cobbler -nak fordítanám.


(Azért szerintem majd a tanárodnál össze fognak keveredni a nevek, nem fogja mindenkinél tudni, ki kicsoda pontosan - legalábbis a legelején, de persze a tanárod tudja, mit akar.:)

2013. márc. 11. 22:03
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!