Van itt olyan aki jól tud angolul?
Van egy XY típusú csavarkompresszor, aminek a csavarblokkjába kellene tengelytömítés (szimering). A tömítés mérete 26x42x10. Az érdekelne, hogy van-e nekik ilyen, tudnának-e küldeni, és ha igen, mennyi az ára?
Valaki meg tudja ezt fogalmazni angolul? Előre is köszönöm!
Dear Sir/Madam,
I am writing to ask for information about a spare part produced by your company. I have an XY-type screw compressor that has a screw block. For the screw block, I need a shaft seal, i.e. simering. The size of the shaft seal is 26 X 42 X 10 cm.
Do you produce this product? If you have this product, could you send it to me, please?
Would you be so kind informing me about the price of this pruduct, as well?
Thank you in advance.
Yours faithfully,
XY
________________________________
na ez röviden magyarul annyit tesz, hogy:
Tisztelt Hölgyem/uram!
Érdeklődni szeretnék, hogy gyártanak-e Önök olyan tengelytömítést (simeringet), amely egy XY típusú csavarkompresszor csavarblokkjába kellene. A tömítés méretei : 26x42x10 cm* *[gondolom centiméter, de ha nem írd át].
Amennyiben gyártanak, érdeklődöm, hogy tudnának-e küldeni, ill.., hogy kaphatnék-e információt a termék árával kapcsolatban.
előre is köszönöm.
Tisztelettel:
XY [ a neved]
_______________________________________
ha pozitív visszajelzés kapsz, meg kell adnod a címedet:
My address: ( a címem)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!