Mit jelent ez egy német lakáshirdetésben?
Die Miete ist 900 Euro kalt.
A kalt-ot nem értem hogy mit jelent. Rezsi nélkül talán?
Megerősítem:
kalt - rezsi nélkül
warm- rezsivel
(Gondolom azért, mert a "hideg", vagyis fűtetlen lakás ára ennyi, ha felfűtöd, hozzá jön annak a költsége... Ezzel az erővel persze lehetne "trocken" is, víz nélkül... Nyilván a fűtés a legjelentősebb összeg a rezsiben,gondolom ezért)
4.#
Nem csak a fütés tartozik a Warmmietehez, hanem a víz, gáz, áram és csatornadíj is!
ezzel az erővel hívhatnák trocken-nak is például...
--------
Furcsa csak az lenne,ha vízzel Naßmietének neveznék...:)))
Löktem neked 2 zöldet!...:)
Igen, és hell / dunkel is lehetne... :)
Telefonnal, nettel ill. anélkül meg SOZIO-und ISOmiete :)
Még azon gondolkodom, hogy az, hogy a kukát elviszik-e vagy nem, milyen szóval lenne kifejezhető... o.O Meg is van! STINK- und DUFTmiete... :)))
Na jó, abbahagyom... :)
o.O Meg is van! STINK- und DUFTmiete... :)))
-----------
Bleibduftmiete/Abduftmiete!!!....:)))
Szia AlterEgóm! :)
Olyan, mintha magammal levelezgetnék... egy a százalékunk, egy srófra jár az agyunk... Csak nem az elveszett ikertestvérem vagy? :)
(esetleg VERduftmiete...:))
vagy közművel és közmű nélkül:
NOMADEN- / ZIVImiete
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!