Hogy mondom angolul, hogy "ellátom a bajodat"?
Figyelt kérdés
annyit találtam hogy "I'll fix you = majd ellátom a bajod" de szerintem ez másképp van angolul2013. febr. 9. 21:00
1/8 anonim válasza:
I'll beat the shit out of you :)
(Kiverem belőled a szart)
2/8 A kérdező kommentje:
nem, úgy tűnik tényleg az "I'll fix you!" az, máshol is ezt találtam
2013. febr. 9. 21:24
3/8 hunbula válasza:
I'm gonna give you a good beating.
6/8 A kérdező kommentje:
na, szerintem ez a legjobb :)
2013. febr. 13. 15:31
8/8 A kérdező kommentje:
?
2013. febr. 14. 18:58
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!