Melyik üveg van több víz? (Angolul)
Próbálgattam, de ezt nem tudom helyesnek hangzóan lefordítani...
In witch glasses is there more water?
"Which glass has more water?"
vagy
Which glass is more water in?
Hadd tanuljak. Mi volt a hibám? Aki lepontozott, biztos meg tudja mondani. Köszönöm.
(Második voltam.)
Az elso mondatodban az volt a baj hogy a "have" siman csak birtoklast fejez ki. Tehat pl. "Which boy has more friends?" vagy "Which girl has bigger boobs?", mindketto birtoklast jelent, tehat a "Which glass has more water?" az azt jelenti hogy "Melyik poharnak van tobb vize? (Melyik birtokol tobb vizet?) ami ugye nem ertelmes.
A masodikban pedig amblokk ertelmetlen mert az hogy 'Which glass has more water in?" nem jo, mert kell az "it" moge hogy ertelmesse valjon. Ahogy te irtad ugy nincs befejezve a mondat. Ugy lehetne max. hogy "In which glass is there more water?", ez nyelvtanilag helyes de nagyon nyakatekert mar, ilyet senki nem mond.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!