A siket az, aki nem hall.
A süket meg olyan "lökött".
Ezt a jelnyelv tanfolyamon mondták. A siketek kicsit zokon veszik ha "le süketezik" őket, mert ez inkább olyan bugyuta kifejezés.
Nincs különbség, esetleg annyi, hogy a "süket"-nek van egy kis pejoratív értelme. Emiatt használják a siketet.
(Emiatt használják a roma szót is például a C helyett.)
Feleslegesen sértődnek a siketek szerintem,mert a köznyelvben a süket alatt csak hallássérültet értenek. Legalább is nekem csak az jut eszembe a szóról.
De régen valóban gyengeelméjű jelentéssel használták a süket szót, úgy olvastam valahol.
De lehet, hogy rosszul tudtam. A Wikiben találtam egy leírást, ami talán helyesebben,pontosabban leírja ezt:
"A süket szónak az érintettek számára negatív konnotációja (felhangja, hangzása) van, lenéző, sértő, mint, a béna (mozgássérült), világtalan szavaink. Ilyen megfontolásból, tehát az elfogadás gesztusaként INKÁBB mondjuk, hogy: siket, és jobb, hogy kerekes szék, (a tolószék helyett) vagy, hogy értelmileg sérült, értelmileg akadályozott, (a gyengeelméjű helyett). A fogyatékosügy szóhasználata nem mindig egyértelmű, mert az egyik csoport által szívesen vett és használt szavakat egy másik csoport elveti, mint sértőt. Sőt, vannak, akik még magát a fogyatékos szót is elvetik. Tipikus példa, hogy a siketek elvetik a süket, a néma, a jelbeszéd és a mutogat, mutogatás szavakat, amikkel a hallóknak semmi bajuk sincs. A hallóknak nincs bajuk ezekkel a szavakkal még akkor sem, ha más típusú fogyatékosságot viselnek."
A süket külső, a siket belső elnevezés. Meg a régebbi bibliafordítások, meg egyes nyelvjárások használják. Az egyszerű fordítású Biblia eltér ettől a hagyománytól, ezzel ki is esett az egyik célcsoportja.
A többség nem érez különbséget, ezért nem akarnak váltani, de az érintettek valamikor megtudták, hogy valakik hülye jelentésben használják, azóta tüske lett a szemükben. Náluk már nem hallássérültet jelöl. Különben is, összetéveszthető.
Idézték már a Fogyatékosság cikket a Wikipédiáról, most idézem a Siketséget is:
A siketek, különösen a prelingvális siketek néhány szót a többségtől eltérően értenek és használnak. Ez akár konfliktushoz is vezethet. Számukra a süket szó pejoratív tartalmú, ostobát (is) jelent.
Nálunk a süket az aki nem hall. A siket az ugyanaz ha egy szlovák nem tudja kimondani az ü-t. ☺
Nekem speciel bántja a siket a filem. Mert mifelénk siketek csak a tévében vannak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!