Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Miért menő keverni a 'than'...

Miért menő keverni a 'than' és a 'then' szavakat?

Figyelt kérdés

Interneten ezer helyen láttam már, hogy felcserélték ezt a két szót, pl.: "Chicharito still better keeper then Victor Valdes." - ez kapott több száz 'like'-ot youtube-on anélkül, hogy bárki szólt volna neki, hogy az than ember, than!


Vagy én tanultam rosszul az iskolában?



2012. nov. 13. 13:22
1 2
 1/16 anonim ***** válasza:
A legtöbben észre sem veszik, mert nem tudnak még egész alapvetö szinten sem angolul. Ezen kivül, ha EGY valaki "like"-ot nyom, a többi azonnal utánozza.
2012. nov. 13. 13:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim ***** válasza:

Mert sok ember egyformán ejti őket, és ez alapján összekeverik az írásképet. Kb. mint a magyar j<->ly esete, nem menőség kérdése.


Az megint más, hogy a szabvány, semleges angol nyelvjárásokban ezeket a szavakat máshogy ejtik, a than-ben mélyebb e-hang van, a then-ben magasabb hangon szóló e-hang, de ezt sokan nem tudják, és mindkettőt egyformán e-vel ejtik. Amikor pedig írnak, azt próbálják leírni, ahogy hallják, így a thanből nem than lesz, hanem then, vagy még inkább den.

2012. nov. 13. 14:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 A kérdező kommentje:

Szerintem a j/ly nem jó példa, hisz attól, hogy valaki kirájnak írja a királyt az 'csak' helyesírási hiba.


Viszont a then/than-nak totál más jelentése van, helytelen használata esetén a mondatnak is más lesz a jelentése

2012. nov. 13. 14:39
 4/16 anonim ***** válasza:
100%

Előbbi válaszoló vagyok. Nem a legjobb példa, de magyar nyelvből közelebbi példát hozni nem lehet.


Egy dolgot az előbb kihagytam. Azért is írják ezt sokan rosszul, mert a félreírt then egymagában helyes szó, és a számítógépes helyesírás-ellenőrzők nem szúrják ki, hiszen van ilyen szó. A gép nem érti, hogy oda a mondatba másik szó kéne. A *"kiráj"-t ezzel szemben már aláhúzza a gép is.

2012. nov. 13. 14:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/16 anonim ***** válasza:

Lehet hogy mást jelent a then, mint a than, de annyira távoli a jelentése, hogy ez nem jelenthet problémát. Egy olyan nyelvben, mint az angol, ahol ennél sokkal keverhetőbb szavaknak egyezik meg az írott alakuk, nincs értelme ezen fennakadni. Éppen írodhatnának akár ugyanúgy is, nem lenne belőle semmi probléma. Ilyen szempontból jó a j/ly analógia.


Aztán pedig ott van, hogy mindenki hibázik néha, egy ilyen szónál pedig pláne. Nem mondom, hogy jó vagy menő elrontani (ezt senki sem gondolja így), de az se menő, hogy odaírod, hogy "than*". Mindenki tudja hogy annak kéne lennie ott, aki nem, azt annyira nem érdekli, hogy úgyse fogja figyelembe venni. Nem kell grammar nazi-t játszani, hacsak a másik fél, tudván, hogy nem olyan jó a nyelvből, meg kér rá.


Továbbá ezzel a mondatban a "then"-nél százszor rosszabb híbák vannak: "Chicharito IS still A better keeper than Victor Valdes" - na ezek viszont már komolyabb hibák, mint egy valószínűleg véletlen elírás.


Végül viszont az értelme a fontos itt, nem a helyesírás vagy a nyevltan (bár jó lenne azokat is betartani). Ettől még a tartalom lehet elég értékes ahhoz, hogy favoritizálják.

2012. nov. 13. 15:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/16 A kérdező kommentje:

Egyáltalán nem a grammar nazi-zásról van szó, hanem már annyiszor olvastam felcserélve ezt a két szót hogy már én is elbizonytalanodtam.


Sok blogot olvasok rendszeresen és naponta látom, hogy rosszul írja valaki ezért gondoltam, hogy ez menő, vagy szleng vagy valami.

Mint pl. a macskás mémeknél.

2012. nov. 13. 17:21
 7/16 anonim ***** válasza:

Hát persze vannak olyan körök/helyzetek, ahol direkt teljes szövegeket rontatnak el nyelvtanilag, hogy ezzel is elkomolytalanítsák a helyzetet. Ilyen memek tipikusan lehetnek ilyenek. (Pl. stahp vagy nem is tudom hogy van írva) .Itt persze direkt írnak then-t, than helyett.


De azért ezek nem "menőzések", itt ez egy stilisztikai eszköz. (Persze nyelvtanórán ne feltétlenül ezt hozd példának)


Persze internetről van szó, sokan nem tudnak helyesen írni és sokan elrontják, de ez se menőzés, csak nem érdeklik őket vagy nincsenek még a megfelelő szinten.

2012. nov. 13. 17:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/16 anonim ***** válasza:
Inkább olyasmi hiba, mint pl. az egyelőre/egyenlőre, helység/helyiség. Kicsit különbözik, mindkettő helyes, mást jelent, de a mondatkörnyezetben megérted akkor is, ha elírták.
2012. nov. 13. 20:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/16 anonim ***** válasza:

Az első (?) válaszadó mondta jól: vannak területek, ahol homofón a két szó, és sokan egyszerűen csak az egyiket használják írásban. Számukra ez helyesírási hiba, elvégre a másik szóval grammatikailag értelmezhetetlenné válna a mondat, vagyis biztos, hogy a "megfelelő" szó volt a beszélő fejében, amit aztán rosszul írt le.


Ugyanakkor az iskolában tanított RP/GA megkülönbözteti a kettőt ejtésben is, nem tanultad rosszul.

2012. nov. 13. 21:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/16 Ian Catman ***** válasza:

Egyáltalán nem "menő", hanem valószínűleg elírás vagy a nyelvismeret hiánya. Mint fölöttem is írták, egyértelmű a különbség.

Élőbeszédben (különösen az amerikai angolban) alig van különbség, az amerikaiban gyakorlatilag nincs is. De leírva illik tudni a különbséget.

Tehát nem menő leírva, hanem vagy elírás, vagy nyelvismereti probléma.

2012. nov. 14. 10:48
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!