Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » 'Tenyérbemászó' angolul?

'Tenyérbemászó' angolul?

Figyelt kérdés
2012. nov. 2. 22:40
1 2
 11/12 anonim ***** válasza:

Hát ha mindenképpen akarsz rá egy kifejezést, akkor "a face badly in need of a fist", így írta le valaki egy hasonló német szót. Ez azért már valamennyire emlékeztett a magyar szóra, meg is értik (mégha nem is egy elterjedt kifejezés, mint a magyar szó) és jelentésileg is viszonylag illik.


De szerintem sem kell (sőt inkább ne, hacsak van rá valami más nyomos okod) erőltetni ezt, ahogy én használom ezt a szót, úgy az obnoxious tökéletesen illik rá szerintem. Ezt is szokták mondani olyan emberekre, akikkel egyszerűen kellemetlen, idegesítő együtt lenni.

2012. nov. 4. 00:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/12 matemateka válasza:

get under (one's) skin

[link]

2019. ápr. 23. 18:24
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!