Valaki segítene lefordítani ennek a dalnak a szövegét? (németről-magyarra)
Én megpróbálkoztam a fordításával, de volt amit nem értettem benne. Nem vagyok profi németes, de azért leírom:
Csak egy pillanat volt, egy szempillantás
Ekkor már nem találtam visszautat
Figyeltem minden lépésedet
És magammal vittelek az álmaimba
Mindig mikor veled vagyok
Elfeledem önmagam
Semmi sem fáj
Elveszek a világodban
És nem látom, hogy téged semmire tart (?)
Hiszen te elfelejted amit én sohasem tudnék
Sosem fogod újra látni amit én láthatok
Becsukod a szemed és sosem maradsz állva
Az életed megy tovább mintha semmi sem történt volna
Milyennek tartalak téged (?), ha menekülsz magad elől
Mit akarsz megtalálni, amit nem látsz magadban
Egyedül futsz és sosem maradsz állva
Mindent megpróbáltam hogy menjen neked (?)
Itt vagy velem, mégis egyedül vagyok
Becsukom a szemem hogy nálad lehessek
Nem hagyom hogy feladhasd
Eltévedtem az életedben
Schliess die Augen Songtext:
Csukd be szemeidet
-----
1. Es war nur ein Moment, ein Augenblick
1. Csak egy pillanat volt, egy szempillantás
2. Und nun finde ich keinen Weg zurück
2. és már nem találom az utat visszafelé
3. Ich beobachte dich mit jedem Schritt
3. Figyellek téged minden lépéseddel
4. Und nehm dich in mein Träume mit/...in mein Träume-ez így helytelen./
4. és elviszlek az álmaimban magammal
5. Ich bin bei dir die ganze Zeit
5. Nálad vagyok az egész idö alatt
6. Vergesse mich selbst
6. Elfelejtkezem magamról
7. Nichts tut mir leid
7. Semmit sem bánok én
8. Ich verliere mich in deiner Welt
8. Én elveszek a te világodban
9. Und sehe nicht dass dich nichts hält
9. és nem látom, hogy téged semmi sem tart (vissza)
10. Doch du wirst vergessen was ich niemals kann
10. De te felejtesz majd, amit én sohasem tudok
11. Wirst nie wieder sehen was ich sehen kann
11. Soha nem látod újra, mit én láthatok
12. Du schliesst deine Augen und bleibst niemals stehn
12. Te becsukod a szemeidet és sosem állsz meg
13. Dein Leben geht weiter als wär nichts geschehn
13. Az életed megy tovább, mintha semmi sem történt volna
14. Wie kann ich dich halten, wenn du vor dir fliehst
14. Hogy tarthatlak meg téged, ha magad elöl szöksz
15. Was willst du finden was du selbst nicht siehst
15. Mit akarsz találni, amit magad sem látsz
16. Du läufst allein und bleibst niemals stehn
16. Egyedül jársz és sosem állsz meg
17. Hab alles versucht um mit dir zu gehen
17. Mindent megpróbáltam, hogy veled tartsak
18. Du bist bei mir und doch bin ich allein
18. Nálam vagy és mégis egyedül vagyok.
19. Ich schliesse die Augen um bei dir zu sein
19. Becsukom szemeimet, hogy nálad lehessek
20. Ich schaffe es nicht dich aufzugeben
20. Nem tudok rólad lemondani
21. Ich hab mich verlaufen in deinem Leben
21. Én eltévedtem a te életedben
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!