Németül, hogy van az hogy jaa (tehát értem, leesett szlengben)?
Figyelt kérdés
2012. okt. 9. 20:11
1/10 anonim válasza:
Ah, ich verstehe es!
Vagy ugyanaz, mint magyarban, hogy : áhhhhháá!
9/10 anonim válasza:
a jaa eleve a német ja=igen szó átvétele a magyar szlengbe. nem értem miért akarsz németről németre fordítani.
10/10 A kérdező kommentje:
mint ahogy te is írtad hogy azt jelenti igen...és én nem azt akarom mondani hogy igeeeen
többieknek köszönöm a válaszát
2012. okt. 17. 18:04
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!