Hogy van latinul a következő: "Nem születtem gonosznak, csak azzá tettek. Megnyugvás odaát vár. "?
Figyelt kérdés
2012. szept. 9. 16:17
1/7 anonim válasza:
Non nascitus/a sum, sed facierunt me malus/a. Quies trans me expectat.
-us, ha fiú, -a, ha lány vagy.
2/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm! ^^
2012. szept. 9. 20:19
3/7 don_treningatya válasza:
Malus non natus, sed factus sum. Illic quiero.
Rossznak nem születtem, de azzá tettek. Amott majd megnyugszom. - nem a legékesebb rhetorikával.
nincs olyan hogy *nascitus! három aláhúzás!
-us/-a végzõdés helyes, kicserélendõ.
Egyébként az elõzõ kb ezt jelenti :)
"Nem *születõttem vagyok, hanem rossz csináltak általam. A nyugalom rajtam keresztül figyel."
4/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm az újabb választ! ^^
2012. szept. 12. 14:18
5/7 anonim válasza:
Kedves tanár úr, a factus sum azt jelenti, hogy azzá váltam, és nem azt, hogy azzá tettek. Ez egy szenvedő igealak, kellene mellé egy értelmi kiindulópont.
És én csak azt mondhatnám, hogy facta sum.
6/7 anonim válasza:
Eredetileg én is a stílusos verziót akartam beküldeni, de úgy láttam, hogy máshogy pontosabban ki lehetne fejezni az adott tartalmat.
7/7 A kérdező kommentje:
Ehh, kezdek kicsit elbizonytalanodni, hogy mi is a legpontosabb alak... :S
2012. szept. 13. 16:55
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!