Hogy mondanátok azt japánul, hogy (. ) like a boss?
Figyelt kérdés
2012. aug. 31. 13:19
1/4 anonim válasza:
主のように (Omo no you ni). De mint szerintem magyarul a "mint egy főnök" se adja vissza, úgy a japán se adja vissza ugyanazt az átvitt jelentést.
Értelem szerinti lefordításra valaki "大したもんだよ、さすが親分" (taishitamondayo, sasuga oyabun) írt, aminek kb. a jelentése "Nem semmi, mint ahogy egy főnöktől várható". Valaki a "鬼のように" (Oni no you ni) fordítást propozált (mint egy "démon"), de ezzel amennyire láttam egyedül volt.
2/4 anonim válasza:
2289; egy japános vessző lenne (、), tehát semmi lényeges nem maradt le.
3/4 anonim válasza:
Én csak annyi kiegészítést fűznék hozzá, hogy az omo az nem főnököt jelent. Ebben az esetben a kanji másik olvasata kell , vagyis a ぬし (nushi).
Vagy ami leginkább főnököt jelent japánban a 上司 (joushi) vagy esetleg az 親方 (oyakata).
Utána jöhet a のように .
4/4 A kérdező kommentje:
のように Wow ezt már el tudom olvasni! Pár hónapja tanulgatom a Hiragana-t valahol a ga-ba után jártam már de abbamaradt! Ma kezdtem újra és egy kis genmaicha-val ünnepeltem gondoltam kirakom FB-re szóval nem élet halál kérdése volt!:)
2012. aug. 31. 22:33
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!