Románul hogy van ez az egy mondat?
Figyelt kérdés
Ezt a mondatot szeretném lefordítani románra: Viszlát egy másik életben.
Angolul ha jól emlékszem így van: See you in another life.
Google fordítót és társait azért nem használtam, mert nyelvtanilag nem jó fordítók.
Ha lehet, akkor fonetikusan is szeretném, ha leírnátok zárójelbe. Köszönöm.
2012. aug. 15. 14:10
1/1 anonim válasza:
La revedere într-o altă viaţă.
Írd be a google fordítóba ezt, és hallgasd meg, vagy nézz utána, hogy ejtik ki a betűket, én nem tudom elmagyarázni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!