Hogy mondjam SPANYOLul ezt az idézetet?
Figyelt kérdés
Te vagy a múlt. Te vagy a jelen. Te vagy a remény, hogy megtalálom benned a jövőmet is.
Nagyon fontos lenne előre is köszi :)
2012. aug. 12. 15:35
1/8 anonim válasza:
Usted es el pasado. Usted es el presente. Vosotros sois la esperanza de que encontrar a mi futuro.
2/8 A kérdező kommentje:
Köszi? Ez biztos helyes vagy a fordítoba írtad be?
2012. aug. 12. 16:08
3/8 anonim válasza:
Nem tudom, honnan származik az idézet, de pontatlannak tűnik az első fordítása.
4/8 anonim válasza:
Tú eres el pasado, tú eres el presente y tú eres la esperanza de que en tí encuentre mi futuro.
5/8 A kérdező kommentje:
És ez tuti helyes?
2012. aug. 12. 19:13
6/8 anonim válasza:
Tuti helyes. Spanyol szakos voltam az egyetemen.
7/8 anonim válasza:
Helyes, de ez így túl erőltetett, ahol lehet, ott főnévi igenévvel rövidítenek (a "ti" pedig ékezet nélkül írandó: ti). Én így mondanám:
Tú eres el pasado. Tú eres el presente. Tú eres la esperanza de encontrar en ti mi futuro.
8/8 anonim válasza:
Eres el pasado, el presente, y la esparanza de encontrar me futuro en ti.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!