Találkoztam egy olyan betűszóval, hogy SWAG. A feloldása megvan az angol Wikipédián: Scientific, Wild-Ass Guess, de nem igazán tudtam értelmezni. Mit akar ez jelenteni?
Szó szerint nem tudom lefordítani, de az értelmezése ez:
olyan esetben mondják ezt, amikor valaki mond egy véleményt, de nem tudja azt alátámasztani valós tényekkel.
Pl.
That's not a real answer Mr. Ortiz, that's a total S.W.A.G
Ez nem egy elfogadható választ, Mr. Ortiz, ez csak személyes vélemény, tények nélkül!
Még ahhoz a magyar mondáshoz hasonlítanám, hogy "SWAG" - "Bocs, de ez csak vélemény, az meg olyan, mint az orr, mindenkinek van. Tényeket mondj, ne találgatásokat!"
Remélem, tudtam segíteni.
A kérdező azért írta nagy betűvel, mert nem a szóra, hanem a rövidítésre gondolt.
Így annak is igaza van, aki a szó jelentését írja, és annak is, aki a rövidítés jelentését. :)
4. voltam
SWAG = Secretly We Are Gays = titokban melegek vagyunk
(régen ezt a rövidítést használták, hogy a rendőrség ne találja meg őket.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!