Az egységes Olaszország megszületése előtt milyen nyelven beszéltek Itáliában?
Az egységes olasz állam előtt olyan nyelveken beszéltek, amik a mai olasz nyelvjárások elődei voltak. Aztán, mivel egyesültek, már nem is néztek rájuk külön nyelvekként. Azért van még néhány más nyelv is, amit elismertek külön nyelvként, például a szárd.
Latinul is beszéltek, de a nyolcadik századtól már csak a műveltebbek. Akkortól számítják az újlatin nyelvjárásokat.
De akkor is megértették egymást az emberek, nem?
Pl. egy toscanai és egy nápolyi ember?
Valamennyire megértették, de elég nehezen. Ma sem értenék jobban, ha mindenki a saját nyelvjárását használná. Erre való a köznyelv.
Amúgy: Miről ismerszik meg a római? Töri a nápolyit.
Azzal, hogy Olaszország egységes lett nem változott meg a nyelv egyik napról a másikra.
Ugyanannak az olasz nyelvnek eléggé eltérő változatait használták.
Talán kicsit könnyebb lett utazni belföldön, de nem hiszem, hogy ez nagyon számítana.
A vasútvonalak építése persze segít, mert keverednek az emberek, és így a nyelv is tud uniformizálódni.
De az igazi változást a rádió és a tv hozta. Ezek juttatják el ugyanazt a beszélt nyelvet mindenkihez, így létrehozva egy egységes(ebb) köznyelvet.
Amit mi olasznak hívunk, az a toscanai. Ez az egész országban a közvetítőnyelv és a média nyelve. Az ország középső és déli részén ehhez közel álló, de történetileg eltérő nyelveket beszélnek, összefoglalóan nevezik őket "délolasz"-nak is. Az eltérés az toscanai (irodalmi) olasz és a tőle délre lévő nyelvek között olyasmi, mint a spanyol és a katalán között. Az északi területeken beszélt nyelvek (az ún. északolasz vagy galloitáliai nyelvek) viszont már inkább a katalánhoz és a franciához állnak közelebb hangzásukban is, ezek nem annyira közeli rokonai az irodalmi olasznak, mint a déli nyelvjárások.
A szárd pedig egy teljesen különálló újlatin nyelv, amely olyan, mintha portugálul beszélnének olasz akcentussal. Leginkább az Ibériai-félsziget középső és nyugati részén beszélt nyelvváltozatokhoz (spanyol, aszturleóni, galiciai, portugál) áll közelebb, mint az olaszhoz.
(Szárd nyelven van felvételem, akit érdekel, küldjön privát üzenetet.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!