Mit jelent ez svédül?
Figyelt kérdés
Han gaf sin moder stolen, och såde, att det var henne som han mäst borde löna (belöna).
Az első felét érteni vélem (odaadta az anyjának a széket és azt mondta, hogy...), de ami utána van, azt egyáltalán nem. A fordítók és a szótárak nem segítettek. Azt hiszem, a "mäst" a "mest" régies írásmódja.
2012. jún. 30. 00:01
1/2 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Hát, szerintem ez lehet:
"...azt mondta, hogy ő (az anya) az akit leginkább meg kellene jutalmaznia."
Egyébként miből van az idézet?
2/2 A kérdező kommentje:
Ez egy izlandi saga fordításából van. Az eredetit és ezt a fordítást is fölhasználtam, de nem egészen értettem, hogy mi van, viszont ez volt az én sejtésem is.
Köszönöm a segítséget!
2012. jún. 30. 18:13
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!