Hogy van franciául? Nehéz megérteni amit németül mondasz, mert erős az akcentusod
Figyelt kérdés
2012. jún. 4. 20:48
1/3 anonim válasza:
Il est difficile d'apprendre ton allemand parce que tu as un fort accent.
2/3 webnyelv válasza:
Jót írt az első, csak apprendre helyett comprendre.
(apprendre = tanulni, comprendre = megérteni, én is mindig összekeverem)
3/3 webnyelv válasza:
Tehát akkor "d'apprendre" helyett "de comprendre".
Úgy is lehetne mondani, hogy
Il est difficile de comprendre ce que tu dis en allemand parce que...
vagy C'est difficile ...
De teljesen jó úgy is, ahogy az első írta.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!