Hogy mondanátok angolul h "túlvagyok rajtad"?
Figyelt kérdés
Nem szó szerint, úgy mint: kihevertelek vagyis már nem szeretlek. De így szeretném kb hogy: túl vagyok rajtad. Segítenétek? :)2012. máj. 20. 19:36
4/16 A kérdező kommentje:
köszi srácok :)
2012. máj. 20. 21:17
5/16 Vree válasza:
"I'm over you", simán. (Nem kell semmilyen "on".)
Van amúgy kismillió zeneszám ezzel a címmel...
6/16 anonim válasza:
legehyesebben
I've got over you
ez egy jelenre kihato multbeli befejezett esemenynek szamit.
7/16 anonim válasza:
leghelyesebben
I've got over you
ez egy jelenre kihato multbeli befejezett esemenynek szamit.
8/16 anonim válasza:
Utolsónak: az ilyenek miatt beszél mindenki helytelenül angolul, te aztán érted a dolgod
üdv
9/16 Vree válasza:
^egyrészt az nem túl vagyok rajtad, hanem már túltettem magamat rajtad (ami végül is elfogadható, ha a múltbeli eseményre, nem a mostani állapotodra helyezi a hangsúlyt, ezért kevésbé jó), másodszor az nem got hanem gotten (get, got gotten).
10/16 anonim válasza:
"get got gotten" :)
ez aztán a helyes angol
neked is gratulálok!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!