Mit jelent az angol "tank top"?
Figyelt kérdés
Tudom, hogy egy ruhadarab, azt is tudom, hogy néz ki, csak nem tudom, mi a magyar neve.2012. máj. 2. 22:04
2/3 Vree válasza:
Ez engem is érdekelne. :)
Amennyire meg tudom állapítani a legjobb fordítás az "atléta()trikó" (vagy "atléta").
(Nem t'om első miért áll 35%-on, nekem az "ujjatlan trikó" is tökéletesnek tűnik.)
Használja valaki a "tank top" szót Mo.-n? (fiatalok értelemszerűen?)
3/3 anonim válasza:
Én úgy tudom, hogy ilyen lazább(nem testhez simuló) ujjatlan. A google fordító szerint tartály tető :DDD
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!