Hogy van németül, hogy lényeg a lényeg?
Figyelt kérdés
2012. ápr. 29. 15:20
1/7 anonim válasza:
Biztosan talál majd valaki erre egy megfelelő kifejezést. De addig is: ha a "lényeg a lényeg" szinonímájaként elfogadod a "röviden és tömören"-t, akkor szerintem ennek elég jól megfelel a "kurz und gut". Gyakori kifejezés a németben is.
Üdvözlet: Suzana Guoth
3/7 anonim válasza:
"Die Essenz der Essenz"? Honnan van ez??? Én még soha nem hallottam, és a Google sem!
4/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen! Igen, elfogom a rövidem és tömören kifejezést :)
2012. ápr. 29. 23:08
5/7 anonim válasza:
der sinn ist der sinn.
xDDDD egy nemetnek ezt mondod akkor kinevet :D
6/7 anonim válasza:
Igazad van. Ha egy németnek ezt mondod "der sinn ist der sinn.", akkor kinevet.
7/7 anonim válasza:
És még valami: a németben a főneveket nagy kezdőbetűvel írjuk.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!