Mi jelentenek a következő holland szavak: Landmachtdagen, Geschikt, Ongeschikt?
LANDMACHTDAGEN
GESCHIKT
ONGESCHIKT
Kis segítség képpen azért elmondom, hogy a holland hadseregtől kaptam egy polót, amin ezek a szavak vannak. Tehát gondolom lehet valami köze a katonasághoz.
Válaszokat előre köszönöm!
Szia!
Az elsõ fordítás nem pontos... A Landmachtdagen szó szerint hadseregnapokat jelent; a holland hadsereg által rendezett pár napos rendezvény. A geschikt alkalmas, az ongeschikt pedig alkalmatlan. A szöveg egyébként egy reklámkampányból származik.





Ó. Köszönöm a korrekciót. Mondjuk tény, hollandul nem tudok, de németül és svédül igen, a geschickt meg a párja meg tökéletesen egyeztek a némettel, és ott ezt jelentik, ezért gondoltam, hogy talán a hollandban is.
A landmacht meg egyértelmű, hogy hadsereg, csak szó szerint jelent földi erőt. De köszönöm én is, most már ezt is tudom. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!