Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ha általános iskolában angolt...

Ha általános iskolában angolt tanultam, akkor az olaszt vagy a németet célszerűbb 2. nyelvnek tanulnom a középiskolában?

Figyelt kérdés
2012. ápr. 24. 20:01
 1/7 anonim ***** válasza:
100%
amelyiket szeretnéd. a németre jobban hasonlít az angol, mint az olasz, de a német baromi nehéz.
2012. ápr. 24. 20:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
100%
Azt mondják, hogy angol után a német a praktikusabb, de az olasz meg szerintem nagyon jó nyelv.
2012. ápr. 24. 20:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:

Szerintem a németet célszerűbb.

Elején nehéz, de utána egyre könnyebb.

2012. ápr. 24. 21:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim válasza:

A német nyelv valóban nehéz, de szerintem csak addig, amíg a "váz" össze nem áll. Utána sokkal egyszerűbb és logikusabb mint az angol. Az angolnál az elején egyszerűbb, könnyű gyorsan elérni egy látványos szintet, de aztán jönnek az apró finomságok...

Végzett angol-német szakos tanárként kezdtem olaszul tanulni, de nekem nem ment, feladtam.

Én mégis inkább az olasz nyelvet javasolnám, mégpedig azért, mert így nyitsz a latin nyelvek felé is. A legtöbb német beszél angolul, minimális, nem zavaró akcentussal, de egy angolul jól beszélő olasznak még mindig erős az akcentusa.

Persze szempont a személyes érdeklődés is. Ha vonz valamelyik nyelv, ország, kultúra, akkor válaszd bátran azt a nyelvet!

2012. ápr. 24. 21:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:

a tanár hsz-t igazolnám :D (ha már egyáltalán szükség van rá)

Angol után németet tanulok, és annyiban nem tapasztalom csak, amit mondtál, hogy hiába lenne könnyebb a német, hiába "felfelé nehezedik az angol", én még mindig könnyebbnek tartom az angol beszédet, írást, még a komolyabb fajtából is :D megérteni azt biztosan könnyebb(nekem)

2012. ápr. 24. 22:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
német nehéz, de aki belejön az egy idő után nagyon jó tud lenni belőle. Pl én nem úgy fordítok vagy nem úgy értek meg szövegeket németül, hogy lefordítom magyarra, hanem németet megértem, és ha kérdezik akkor lefordítom nekik magyarra.
2012. máj. 6. 00:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:

hát mondjuk ez alap lenne

mivel nagyon lassan fordít az ember fejben :D

+van amit nem lehet :D


de én az angollal vagyok így

2012. máj. 6. 11:06
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!