Angol: most akkor a pepper az bors vagy paprika?
Figyelt kérdés
Ezt sose értettem, mert mindkettőre használják. De hát a kettő nem ugyanaz. De pl. a Google fordítóba is ha beírom, hogy bors, akkor peppert ír ki, és akkor is, ha azt írom be, hogy paprika. Miért van ez?2012. ápr. 13. 06:29
1/5 anonim válasza:
Hát mindkettő... mondjuk megértik a "paprika" szót is.... én ezért használom inkább azt a paprikára... sosem volt még belőle gondom... de suliban inkább mond, hogy pepper :D meg ha paprikára mondják, hogy pepper, akkor sokszor elé tesznek egy másik szót, utalva a paprika fajtájára, pl. bell pepper...
2/5 anonim válasza:
Eredetileg a paprikát - amikor idehozták Amerikából, a bors pótlására használták a csipös iz miatt. Ezért a legtöbb nyelvben a neve a bors nevével megegyezik vagy abból lett késöbb elferditve.
3/5 anonim válasza:
Esetleg így megkülönböztetheted:
Paprika:
- Green pepper, red pepper
Bors:
- Black pepper
4/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen :)
2012. ápr. 14. 09:18
5/5 ChrisM válasza:
Ha fűszerpaprika, akkor gyakran paprikát mondanak ők is, vagy red peppert. Fűszerként a szimpla "pepper" borsot jelent.
Ha zöldség, akkor nevesítik: green pepper, bell pepper.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!