Hogy mondjuk németül? Előre is leszögeznék: ez egy szubjektív vélemény.
"Voraus fest, dass es sich um eine subjektive Meinung ist."
Ez így kicsit hiányos.
Egyébként leszögeznék tsz. 3.személyben?
Ez esetben: Sie möchten im Vorhinein feststellen, dass es sich um eine subjektive Meinung geht vagy dass es eine subjektive Meinung ist.
Ha 1.sz. 1.személy, akkor leszögezném a helyes.
És akkor így kezdődik: Ich möchte im Vorhinein feststellen,...
"leszögezném"
köszi a válaszokat
Voraus fest, dass es sich um eine subjektive Meinung ist.
De GOOGLE FORDíTÓval :p
9.26:
Gratulálok a fordításodhoz!
"Voraus fest, dass es sich um eine subjektive Meinung ist."
Elárulnád, hogy ennek mi az értelme?
Sajnos nem írhattam, hogy ennek a mondatnak (mi az értelme), mert az, amit te írtál, a német mondatszerkesztési szabályok szerint nem minősül mondatnak.
Egy ilyen válasszal teljesen félrevezetheted a kérdezőt. És ha elhiszi neked, hogy ez a jó fordítás, akkor te hogyan számolsz el a lelkiismereteddel?
Azt javasolom neked, hogy csak azokon a nyelveken adjál tanácsokat, amelyeket jól ismersz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!